|
Servizio
di traduzione di brevetti
Siamo coscienti del fatto che le "asserzioni" delle specifiche
dei brevetti devono essere tradotte accuratamente se si vogliono proteggere
le invenzioni come dovuto. Siamo coscienti anche del fatto che un'agenzia
di privativa industriale viene giudicata in base alla qualità dei suoi
brevetti. Per questo motivo, l'equivalenza in traduzione è essenziale.
Le nostre competenze in questo campo sono rafforzate dalla nostra conoscenza
delle convenzioni tipiche di traduzione di brevetti e dalla nostra abilità
tecnica.
- Accuratezza.
Il nostro studio collabora solo con traduttori qualificati, aventi un
minimo di 5 anni di esperienza nella traduzione di brevetti e fa sì
che tutto venga controllato accuratamente. Prima di assegnare un progetto,
ci dedichiamo a trovare il traduttore adatto al lavoro, con la giusta
abilità tecnica e ci accertiamo che vengano sempre soddisfatti gli standard
di traduzione e produzione.
- Specializzazione.
Vantiamo un alto grado di specializzazione nel campo della ricerca,
che ci rende piuttosto singolari, ma conferma anche che il nostro servizio
di traduzione di brevetti è all'avanguardia in questo settore.
- Lingue
offerte. Traduciamo specifiche di brevetti da/verso qualsiasi lingua
del mondo, per cui tutti i vostri requisiti di traduzione vengono soddisfatti
da una sola sede, evitandovi il compito, spesso difficile, di outsourcing
multiplo. Questo vantaggio è particolarmente utile quando si hanno vari
brevetti da tradurre.
|