|
Traducción
de patentes
Somos conscientes de que las "solicitudes" de especificaciones deben traducirse
con exactitud, si se van a proteger inventos de manera adecuada. También somos
conscientes de que, en calidad de agente de patentes, Ud. vale lo que la protección
que ofrece. Por ello, la equivalencia en la traducción es esencial. Nuestra
habilidad en el terreno de las patentes se basa en el conocimiento de las
convenciones de traducción de patentes y en nuestra capacidad técnica.
- Exactitud.
Solo usamos traductores cualificados con una experiencia en traducción de
especificaciones de patentes de un mínimo de 5 años, y también aseguramos
que todo se revise exhaustivamente. Antes de empezar un proyecto de especificación,
dedicamos gran tiempo a asegurarnos de que hemos escogido al traductor adecuado,
con la capacidad técnica necesaria para el trabajo, y siempre garantizamos
la calidad de traducción y producción.
- Especialización.
Tenemos un alto grado de especialización en la investigación, lo que nos
hace no solo realmente exclusivos sino también seguros de que el servicio
global de traducción de patentes que ofrecemos es el número uno de la industria.
- Cobertura
de idiomas. Traducimos especificaciones de patentes de y a cualquier
idioma del mundo, de modo que se satisfagan todas las necesidades de su
traducción mediante un único intermediario, ahorrándole la práctica frecuentemente
difícil de tener que recurrir a múltiples fuentes externas. Ello es especialmente
útil cuando tiene muchas patentes que traducir.
|